Các bạn chưa có Kinh
nghiệm học tiếng hàn thì có
thể tìm các phương
pháp học tiếng hàn hiệu quả
hoặc tìm một trung tâm tiếng hàn để theo học nhé!
MỘT THOÁNG HÀN QUỐC....
Arirang, quốc ca không chính thức của Hàn Quốc
| |
Chính phủ Hàn Quốc dự định đăng ký bài hát này, thường được xem là quốc ca không chính thức của Hàn Quốc, vào Danh sách Di sản Văn hóa Phi Vật thể Đại diện của Nhân loại được UNESCO công nhận.
Hàn Quốc đã bị kích động khi Trung Quốc đăng ký bài hát Arirang do người dân Hàn Quốc dân tộc Joseon sinh sống tại Quận Tự Trị Hàn Quốc Yanbian tại tỉnh Jilin biểu diễn là một trong những Di sản Văn hóa Phi Vật thể Quốc gia. Hành động này được nhiều người Hàn Quốc xem như là bước đi đầu tiên để Trung Quốc đăng ký bài hát này là di sản văn hóa quốc gia của nước này với UNESCO.
Vào ngày 23/6/2011, Bộ Trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch khi đó công bố rằng chính phủ đang sưu tập một danh sách các bài hát Arirang khác nhau, bao gồm những bài hát từ CHDCND Triều Tiên, để trình lên UNESCO. Trước đây, vào năm 2009, chính phủ đã nộp cả bài hát Arirang Jeongseon, nhưng đã không thể được thông qua.
Bài hát này có vô số sự biến tấu trên khắp cả nước. Cùng với Arirang Jeongseon của Jeongseon, Gangwon-do (tỉnh Gangwon), một số những bài hát hay nhất và được giữ gìn tốt nhất bao gồm Arirang Jindo từ hòn đảo Jindo ở Jeollanam-do (phía Nam tỉnh Jeolla), Arirang Miryang ở Gyeongsangnam-do (tỉnh Gyeongsangnam Nam) và Ariang Bonjo còn được gọi là Arirang Gyeonggi hay là Arirang Shin (Arirang Mới) từ Seoul. Tất cả đều có lời bài hát, điệp khúc, giai điệu.v.v.v độc đáo.
Bảo tàng Dân gian Quốc gia Hàn Quốc cho biết “Arirang thể hiện tất cả niềm vui và nỗi buồn trong lịch sử và cuộc sống của người Hàn Quốc. Nó ăn sâu vào cảm xúc của người Hàn Quốc như một DNA văn hóa”.
Bảo tàng Dân gian Quốc gia Hàn Quốc đã mở cửa một triển lãm đặc biệt riêng về Arirang hôm thứ 4, ngày 4/4, tại sân Cung Geyongbokgung ở trung tâm Seoul. Triển lãm dự kiến không chỉ nhằm thông báo tới khách tham quan về di sản giàu có của bài hát này mà còn để cùng suy ngẫm về ý nghĩa xâu xa của bài hát này đối với cuộc sống thường ngày của người dân Hàn Quốc.
Triển lãm, mở cửa miễn phí đón công chúng đến ngày 21/5, được chia thành 5 khu vực. Khu vực đầu tiên bao gồm một hành lang nhỏ cùng với những thông điệp chào đón khách thăm quan góp phần thể hiện ý nghĩa của Arirang, được viết bằng nhiều ngôn ngữ trên các bức tường. Khách thăm quan được hỏi tại sao họ nghĩ người Hàn Quốc hát Arirang trong cả lúc vui và buồn và Arirang Pass thực sự là gì.
Khi đi qua hành lang này, khách thăm quan bước vào một phòng lớn giới thiệu về lịch sử các bản biến tấu địa phương khác nhau của bài hát này bên cạnh lời thuyết mình hiện đại.
Một thông điệp trên tường trong phòng viết rằng “Ai đó nói rằng bài hát này bắt đầu cùng thời điểm với lịch sử Hàn Quốc trong khi một số khác lại tranh luận rằng bài hát này bắt đầu vào giai đoạn sau của Triều đại Joseon”. Bonjo Arirang được phát hiện mới đây vào thế kỷ 19 trong khi Jeongseon Arirang được xem là cổ nhất, có niên đại hơn 600 năm, nhưng nguồn gốc chính xác của Arirang vẫn chưa được biết rõ. “Sự bắt đầu của Arirang vẫn chưa rõ mặc dù có nhiều giả thuyết nhưng điều đó dường như không quan trọng. Sự thật là chúng ta vẫn đang hát những bài hát của quá khứ”.
Có những máy nghe quanh triển lãm cũng như các những góc đa phương tiện mời khách tham quan ngồi và tìm hiểu về các phiên bản độc đáo của Arirang.
Cũng có một bộ sưu tập ấn tượng về các bản thu âm, danh sách bài hát và lời bài hát, cho thấy bài hát này được lan truyền trộng rãi như thế nào trong xã hội Hàn Quốc. Từ những bài hát ru do những người mẹ hát cho con mình cho đến những bài hát nổi tiếng được các nhóm nhạc thu âm như Chị em nhà họ Kim, cho đến những hành khúc quân đội. Bản cải biên của bài hát “Hành khúc Arirang Mới” được chọn là hành khúc chính thức của Sư đoàn Bộ binh thứ 7 của Quân đội Mỹ trong thời gian phục vụ tại Chiến tranh Triều Tiên.
Bài hát dân ca này của Hàn Quốc được biết đến trên khắp thế giới, được biểu diễn phù hợp với rất nhiều loại hình khác nhau từ dân ca, thính phòng cho đến rock và nhạc nhẹ đến cả nhạc mạnh và jazz. Arirang được biểu diễn bởi các nhóm khác nhau như nhóm nhạc nhẹ Trung Quốc Alilang bao gồm các thành viên Hàn – Trung, nhóm ska Nhật Bản Moody Rudy và Dàn nhạc Thính phòng New York, biểu diễn bài hát trong chuyến thăm tới Pyonggyang vào hôm 26/2/2008.
Triển lãm bao gồm một khu vực dành riêng cho Arirang ở CHDCND Triều Tiên, đồng thời gợi cho khách thăm quan nhớ đến tầm quan trọng của bài hát này ở vĩ tuyến 38 phía bắc, và thể hiện ý nghĩa bi thuơng của bài hát nói về nỗi đau chia ly. Hàng năm, Pyeongyang tổ chức Liên hoan Arirang, hay Đại hội Quần chúng, một chương trình biểu diễn tập thể quy mô lớn với sự tham gia của hơn 100.000 nghệ sỹ được Sách Kỷ lục Thế giới công nhận là sự kiện lớn nhất thuộc loại hình này. Với múa, nhào lộn và nhạc sống, Liên hoan Arirang nổi tiếng là bức tranh khảm hoạt hình lớn do hơn 30.000 họcc sinh cầm những tấm biển lớn giới thiệu những ảnh điểm trong một hình ảnh lớn. Tên gọi của liên hoan là di sản của cả hai đất nước và chính phủ Hàn Quốc hy vọng sẽ cùng hợp tác với CHDCND Triều Tiên trong chiến lược chung để giành được sự công nhận của UNESCO đối với Arirang.
Bảo tàng cũng trưng bày một dãy các sản phẩm đa dạng có liên quan hoặc mang tên Arirang, cho mọi sản phẩm từ văn phòng phẩm cho đến thuốc lá và thậm chí là phim người lớn, “Arirang”. Cũng có một bộ sưu tập văn học lấy cảm hứng và phân tích Arirang, sẵn có để cho khách tham quan đọc tại triển lãm. Bảo tàng cho biết “Arirang cũng là mùa xuân của sự sang tạo, là cảm hứng thực tế cho văn học và nghệ thuật. Văn học Hàn Quốc thường sử dụng chủ đề Arirang”.
Hàng ngày vào lúc 1h chiều, bảo tàng tổ chức buổi biểu diễn Arirang trực tiếp. Bài hát có thể được hát với một dàn hợp xướng lớn hoặc solo nên quy mô của chương trình biểu diễn có thể thay đổi từng tuần.
UNESCO sẽ công bố kết quả đăng ký thêm mới này của Hàn Quốc vào Danh sách Di sản Văn hóa Phi Vật thể Đại diện của Nhân loại vào tháng 11 năm nay.
|
Website: trung tam tieng han
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét