Danh từ 의 và cách phát âm từ có “의”
DANH TỪ 의 Danh từ의là trợ từ chỉ sở hữu cách. Đứng sau danh từ, chỉ sự sở hữu, có nghĩa: thuộc về, của.
CẤU TRÚC:
동생 + 의 = 동생의( của em )
나 + 의 = 나의 (của tôi )
LƯU Ý:
với sở hữu cách của các đại từ như 나, 너,저 có thể rút gọn:
나의 = 내: 나의 동생 = 내동생
너의 = 네: 너의 애인 = 네애인
저의 = 제: 저의 친구 = 제친구
VÍ DỤ:
이건 누구의 차 입니까?
Xe này là của ai?
제 이름은 타오 입니다
Tôi tên là Thảo.
베트남의 날씨는 어떻습니까?
Thời tiết Việt Nam như thế nào?
이제부터는 과일의 게절 입니다.
Từ bây giờ là mùa của hoa quả
Cách phát âm từ có “의”
1) Từ ghép có phụ âm đi kèm nguyên âm “ㅢ“ đứng trước
희망, 희생, …thì âm “ㅢ/ưi” ở đây chúng ta đọc là “이/i”Cách đọc lần lượt là:
희망 -> [히망](Hi mang)
희생 -> [히생](Hi Seng)
Hoặc từ ghép có phụ âm đi kèm nguyên âm “ㅢ“ đứng sau/Từ ghép mà sau nó là 의(không kèm phụ âm)
동의, 주의, 무늬…thì âm “ㅢ/ưi” ở đây chúng ta cũng đọc là “이/i”Cách đọc lần lượt là:
무늬 -> [무니] (Mu Ni)
경희 -> [경히] (Kyung Hi)
동의 -> [동이] (Dong I)
주의 -> [주이] (Chu I)
2) Từ ghép chỉ có nguyên âm “의”(từ đứng trước)
의사, 의학, 의자…thì sẽ đọc là “의/ưi”(giữ nguyên không thay đổi)Cách đọc lần lượt là:
의사 -> 의사(Ưi Sa)
의학 -> 의학(Ưi Hak)
의자 -> 의자(Ưi Cha)
3) Khi “의“ là từ chỉ sự sở hữu mang nghĩa “của”
우리의 나라, hung 씨의 친구…thì chúng ta đọc “의“ở đây là “에/ê”Cách đọc lần lượt là:
우리의 나라 -> [우리에 나라](Uri ê nara)
Hung씨의 친구 -> [hung 씨에 친구](Hung ssi ê Chinku)
Theo: Trung tâm tiếng hàn SOFL
Website: hoctienghanquoc.org
Website: hoctienghanquoc.org
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét